ao link
Business Reporter
Business Reporter
Business Reporter
Search Business Report
My Account
Remember Login
My Account
Remember Login

American View: Should “Miscommunication” Be Classified as a Strategic Security Vulnerability?

Linked InTwitterFacebook

Many organisations employ a “strategic governance model” to identify, track, and remediate their security vulnerabilities. I’m fond of the NIST Cybersecurity Framework, although I’m probably biased since it’s the model I’m most familiar with. Regardless, some sort of a formal framework can be quite helpful for figuring out what major risks your organisation faces and helping you prioritise the deployment of “controls” to get your risks managed down to an acceptable level. As the NIST quick start guide to the CSF explains:

 

“… built off of practices that are known to be effective, [a strategic security framework] can help organizations improve their cybersecurity posture. It fosters communication among both internal and external stakeholders about cybersecurity, and for larger organizations, helps to better integrate and align cybersecurity risk management with broader enterprise risk management processes …”

 

I’m a fan. That said, I often feel that the NIST CSF and most other frameworks all have the same glaring deficiency: they don’t explicitly address human communication failures as a strategic risk. That whole idea of “foster[ing] communication” doesn’t work if people are unable to communicate effectively or don’t trust what one another have to say.

 

A very strange example of this popped up in my social media feed last week. I’d been completely (and blissfully) unaware of the kerfuffle over UK politician Ruby Sampson being ‘intimidated” by a suspected trans woman in a pub lavatory. Today I learned about Ms. Sampson’s letter to the Daily Mail back on 25th February thanks to – of all things – an extended episode of Cringe Corner. 

 

If you’re not already familiar, Cringe Corner is a semi-regular programme on Thought Slime’s YouTube channel. Thought Slime is one of the online brands run by Mildred, a snarky Canadian commenter on social and political, issues. This episode – Is This the Weirdest Transphobic Lie Ever? – featured Mildred hosting a discussion between YouTube darlings Abigail Thorn (of Philosophy Tube) and Sophie (from the Sophie From Mars channel). Their topic in this episode was Ms. Sampson’s extraordinary claims in the Daily Mail, whether those claims were believable, and whether Ms. Sampson was attempting to provoke anti-trans bigotry.

The fearmongering argument has merit; American politicians have mastered the art of demonizing random “out-groups” to redirect voters’ frustration and rage against a defenceless minority, so those voters won’t bother the feckless, corrupt, and incompetent politicians who made life miserable
The fearmongering argument has merit; American politicians have mastered the art of demonizing random “out-groups” to redirect voters’ frustration and rage against a defenceless minority, so those voters won’t bother the feckless, corrupt, and incompetent politicians who made life miserable

Having now read the Daily Mail article in full and having listened to the entirety of the Cringe Corner discussion, the Ms. Sampson’s story seems to be this:

 

             Ms. Sampson recently went out to a pub in Westminster.

             While at the pub, Ms. Sampson used their lavatory.

             On leaving her cubicle, another person exited the other cubicle [1]

             The pub’s lavatory had only one sink, and no air dryer or paper towels for drying one’s hands.

             In Ms. Sampson’s own words: “… as she [the stranger] moved to the door to leave that it happened. I remarked that we had no choice but to awkwardly shake our hands dry, and she turned to me and replied: ’I’m going to wipe my hands on my [bleeped].’” [2]

             As a result of this conversation, Ms. Sampson somehow felt “threatened.”

 

Having read Ms. Sampson’s full account, I found myself agreeing with the three YouTube commenters assertion that the encounter sounds fictitious. The other woman’s supposed comment is so outlandish that the quote beggars belief. To me, this certainly sounds like an apocryphal story meant to appeal to bigots and justify increased discrimination. It doesn’t sound like a real conversation that real humans have.

 

But … what if it was? To their credit, the three celebrities on Cringe Corner discussed this possibility and agreed that it was entirely possible that the Ms. Sampson misheard the speaker (i.e., Sampson mentally interpreted the word “[bleeped]” when the word the stranger truly said was “jeans” – a much more logical and reasonable statement).

 Especially when you’re referring to Americans. All of us wear jeans all the time. So much so that the first Managing Director I met in London was astonished that I hadn’t worn jeans to the office. Jeans are great for wiping things off your hands.
Especially when you’re referring to Americans. All of us wear jeans all the time. So much so that the first Managing Director I met in London was astonished that I hadn’t worn jeans to the office. Jeans are great for wiping things off your hands.

This is where I believe Ms. Sampson’s account seems to fall apart: if she truly heard the stranger at the sink say something outrageous, she could have easily cleared things up with a question:

 

Stranger: “I’m going to wipe my hands on my [bleeped].”

Sampson: “Sorry, what?”

Stranger, confused: “I’m going to wipe my hands on my jeans.”

Sampson: “Oh. Right. Of course! Sorry. I misheard and was a bit thrown.”

Stranger, pausing in confusion: “What did you think I said?”

Sampson: “I swear, I thought you said, “I’m going to wipe my hands on my [bleeped].’”

Stranger: “WHAT?!?” [bursts into laughter]

Sampson: “I know, right? I mean, how would that even work for drying anything?”

Stranger: “Maybe it’s made out of terrycloth?”

[both women laugh, finish cleaning up, and return to their pub pals unoffended]

As I said: the way the “loo hullabaloo” was described in the article just doesn’t seem realistic. The supposed comment, the lack of reaction, the “sense of threat” … it all comes across as fabricated like something from a teen fanfic story. I can’t prove that, and I won’t assert it; it’s just how the tale hits me, given my own experience with humans communicating.

 

Specifically, I should disclose, are my own persistent challenges communicating. As someone left permanently hard of hearing thanks to years of military service, I have a great deal of difficulty understanding other people’s spoken statements. Between my inability to hear anything at certain pitches and constant tinnitus, any acoustic interference or distraction will comically disrupt my ability to properly parse other people’s speech, especially when I’m not familiar with the speaker’s voice. My brain attempts to construct meaning from slivers of syllables, often without applying context. Since it’s my brain frantically trying to create meaning, what I think I hear is usually surreal and nonsensical. I can empathize with someone who heard the word “jeans” and mistakenly interpreted it as “[bleeped].” It happens.

 

This voice translation problem is such a constant strain in my parse that I frequently ask people to repeat their statements when I suspect I might not have deciphered them correctly. My friends and colleagues are quite familiar with my requests. When it comes to strangers, I share why I’m asking so there are (hopefully) no hard feelings. “I have hearing damage and I want to make sure I didn’t misunderstand you.” 99% of people I ask to repeat themselves are gracious and accommodating, as the want to be understood. Sure, it’s a little awkward sometimes, but it’s worth the embarrassment to ensure I don’t accidentally pass someone the salt and pepper spray.

 

This vocal communication frequently comes up at work. In fact, it’s been my constant annoying companion since I first took part in a night infantry ambush drill with 2nd Brigade, 49th Armoured Division back in the summer of 1989. Our platoon burned off hundreds of rifle and machinegun rounds in the space of a few minutes with no hearing protection. I’ve had the tinnitus ever since, and it’s only gotten worse. I’ve had to work around the problem in the Army, in the Air Force, in corporate life, and at home. There’s no cure; only mitigation.

“Can we go back a slide for just a second, Marcia? I don’t quite understand why we want to sell ‘wet farters’ to the Minister of de Fence …”
“Can we go back a slide for just a second, Marcia? I don’t quite understand why we want to sell ‘wet farters’ to the Minister of de Fence …”

Given my painful familiarity with incomprehensible conversations, I consider miscommunication to be one of the most dangerous internal threats facing organisations. Depending on which study you cite, somewhere around 90% of all insider threats are non-malicious and/or unintentional. They arise from good people making mistakes. Workers think they’re doing the right thing because they don’t know better or because they misunderstood what they were told.

 

I’ve seen this occur frequently, especially in large and complicated projects. Meaning gets lost between key stakeholders and Bad Things Happen™. Deadlines are missed. Deliverables are unusable. Mistakes must be cleared up. Tasks must be restarted from square one. Schedules slip. Budgets bust. All because something essential got lost in translation. This is normal!

 

Interpersonal communication is, I believe, the most important activity that all critical path activities rely on. Leaders, project managers, and supervisors from the bottom of the pyramid to the executive boardroom must constantly QC people’s work to ensure that everyone is doing the right things the right way for the right reasons because anything that can be misunderstood will be misunderstood. Call it “Murphy Slaw.”

 

This is why I think Ms. Sampson’s claim can serve as an effective cautionary tale for business leaders. Even if we set aside her claim’s undercurrent of prejudice, the “I heard an offending word” part of her story shows just how far out of control a situation can get when a listener misunderstands an innocuous comment. In this case, just ONE WORD processed incorrectly in a listener’s brain seems to have set off a tempest in a fusspot that’s likely to cause unnecessary interpersonal strife that will interferes with working and social life all over the UK. All of which could have been prevented if the weak link in the conversation – the message’s receiver – had mitigated the well-understood risk that affects every verbal exchange by asking for clarification.

 

This is why I believe all strategic governance models should explicitly call out miscommunication as a recurring, omnipresent, and potentially serious strategic vulnerability.

 

You can’t wholly prevent misunderstandings, but you can minimize their frequency and potential impact through pre-emptive mitigating techniques: speak clearly, write things down, confirm receipt, agree on key terms, etc. Your people deserve no less.

 

B-sides, as an influential litre in your organ striation, it’s the lease you can due.

 

 

[1] Today I learned that Brits use the word “cubicle” to refer to what Americans call a “restroom stall” and New Yorkers call a “luxury condo.”

[2] A proper clinical term for male anatomy that you can’t use in a newspaper cartoon.

 

~*~*~*~*~*~*~~*

 

Rollover article summary: Weird how strategic security governance models don’t explicitly call out miscommunication as a constant and impactful vulnerability.

Linked InTwitterFacebook
Business Reporter

Winston House, 3rd Floor, Units 306-309, 2-4 Dollis Park, London, N3 1HF

23-29 Hendon Lane, London, N3 1RT

020 8349 4363

© 2024, Lyonsdown Limited. Business Reporter® is a registered trademark of Lyonsdown Ltd. VAT registration number: 830519543